miércoles, 9 de marzo de 2011

EL PINTALABIOS EN BRAILLE


Últimamente se van sucediendo noticias que me apetece compartir.
EL PINTALABIOS, libro de relatos en el que hemos participado siete escritoras alicantinas, ha sido traducido a braille. A partir de ya, todos los invidentes podrán disfrutar de estas historias escritas por mujeres que giran en torno a un nexo común, un símbolo tan femenino como es un pintalabios.
Yo todavía no he visto el libro, pero copio literalmente las palabras de una de mis compañeras que sí lo tiene en su poder, Paqui Pérez Gallego, porque demuestran la emoción que la embargó al recibirlo. Y os aseguro que su emoción es la de todas nosotras:

"...Ya tengo el libro del pintalabios en braille. El libro es enorme, parece un álbum de fotos y lleva un alfabeto del braille. Me ha hecho mucha ilusión y, aunque no entiendo nada, saber que nuestros relatos están ahí mola. Ahora puedo saber lo que sienten los escritores cuando su obra la traducen a otros idiomas...”.


Procuraré, al menos, hacerme con alguna foto para poderla colgar.

Autoras del libro: Rafaela Lillo, Manuela Maciá, Paqui Pérez Gallego, Maribel Romero Soler, Teresa Rubira Lorén, Mª Ángeles Salas Moneo y Mª Mercedes Tormo Muñoz.

20 comentarios:

Alicia Uriarte dijo...

Maribel, todo lo que signifique romper barreras de comunicación es una buena noticia. Sin duda esta lo es.

Me alegra que con esta nueva edición de vuestro libro El Pintalabios colaboréis en facilitar a los seres con ceguera el acceso a la información y a la cultura. De todos es sabido que a través de los medios convencionales (impresión, tinta, ordenador, etc.) para estas personas se ve muy limitado este acceso. Actividades tan cotidianas como la lectura de un libro, de una revista, de una página web, etc., no serían posibles en muchos casos para estas personas si no dispusieran de un método alternativo de lectura y escritura como es el sistema braille.

Me imágino que tiene que ser un libro grande. Este tipo de códigos requieren mucho más espacio que que nuestro alfabeto.

Felicidades a todas por esta noticia.

Manuel dijo...

Siempre es una muy buena noticia el aumento de obras en braille, todo lo que sea extender las posibilidades para aquellos con algun impedimento es de gran valor.
Me alegro de la noticia.
Un beso

TORO SALVAJE dijo...

Que bien.
Podrán disfrutarlo.

Besos.

MiánRos dijo...

Una muy buena noticia, Maribel.
Muchas personas discapacitadas lo agradecerán. Felicidades por este lanzamiento.

Un abrazo.
Mián Ros

Maribel dijo...

Es cierto, Alicia, seguro que nunca nos paramos a pensar en ello, en la cantidad de actividades diarias que podemos realizar gracias a nuestros ojos. Y actividades, además, de disfrute. Yo estoy muy feliz con esta noticia.

Así es, Manuel, como le comentaba a Alicia. Me alegra saber que contribuiremos con un pequeño granito de arena a extender esas posibilidades.

Abrazos.

Maribel dijo...

Eso espero, Toro, que lo disfruten.

Gracias, Mián, me emociona imaginarme el libro en algunas "manos lectoras".

Abrazos.

José Antonio López Rastoll dijo...

Antonio, el gerente de la biblioteca de la ONCE, es una gran persona, y además le encantan los libros. Me alegro de que El Pintalabios, que contribuí a difundir mínimamente, dé un paso hacia la diversidad.

Un abrazo.

Maribel dijo...

Jose, no conozco a Antonio, el día de la lectura en la ONCE yo no pude asistir, pero no me cabe duda de que le encantan los libros.
Ninguna contribución es mínima, al contrario, es algo grande.

Un abrazo.

jordim dijo...

pinta bien ese libro, y la cubierta es cojonuda..

Srta Gómez. dijo...

Siempre es y será una magnifica noticia,que cada vez más libros sean traducidos al braille porque significa romper con una barrera enorme.
Un abrazo.

Maribel dijo...

gracias, jordim, la verdad es que la cubierta quedó muy sugerente.

Tienes toda la razón, Srta Gómez.

Abrazos.

Miguel Monte Real dijo...

Efectivamente, tiene que ser una alegría que tus escritos lleguen a un colectivo más. Y digo yo que precisamente el lector invidente, ha de sentir las palabras que habéis escrito con una profundidad mayor, o al menos, con una sensibilidad diferente. Sería interesante recabar alguna opinión de ellos al respecto,¿verdad?..

Un saludo.

Maribel dijo...

Cierto, Miguel, sería muy interesante. Trataré de averiguar algo.

Gracias por volver.

Mari Carmen Azkona dijo...

¡Cómo me alegro Maribel! Es genial.

Una persona de tu talante, tan tolerante con todo y con todos, tan cercana al mundo y sus problemas...tiene que estar feliz con esta noticia. Sé que estás feliz y yo orgullosa de cada paso que das.

Mi enhorabuena a todas las que participan en el “El pintalabios.” Vuestro libro siempre ha estado en buenas manos, pero ahora más.

Besos y un fuerte abrazo.

sergio astorga dijo...

Maribel, siguen pintando el mundo y eso es brillante, gratificante y relevante.
Felicidades.

Un abrazo bien grande.
Sergio Astorga

Maribel dijo...

Gracias, Mari Carmen, es emocionante pensar que algunas manos están "leyendo" en estos momentos El Pintalabios.

Sergio, un poco de color sí que le falta al mundo. Pintemos.

Abrazos.

B. Miosi dijo...

Maribel, quién iba a pensarlo, una obra tuya en braille, y ahora que digo esto, no me imagino cómo se puede leer en un E-book en braille.

Muchas felicitaciones por este nuevo logro, amiga,

Besos,
Blanca

www.guccihandbagsoutlet.org dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
www.guccihandbagsoutlet.org dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
Maribel dijo...

No había pensado en el e-book, Blanca. No obstante, no es el braille la única forma de que a los invidentes les llegue la literatura, también utilizan el audio, escuchan los libros. Supongo que ése será el sustitutivo del e-book.

Un abrazo.